Аниме-радио, нарута, аниме-игры онлайн, картинки

Блоги аниме-клубов полуострова, отчеты по аниме-фестам, личные галереи художников, интересные новости с аниме-полей, открытое общение отаку



10-08-09 08:18:23 #1: JIuC

Новостник
О.С.А.Ка
Откуда: 8-909-830-25-84
Здесь с: 16-11-08
Сообщений: 321
Рейтинг :   
Вебсайт

Манга «Босоногий Гэн» теперь доступна на 17-ти языках

http://kamanime.ru/img/news/japan_barefoot_gen.jpg

26-го июля прошла презентация первой полной версии манги «Босоногий Гэн» («Barefoot Gen», «Hadashi no Gen») на английском языке, в которой принял участие мангака Кэйдзи Накадзава (Keiji Nakazawa, 70 лет).

В 1976 г. молодой человек, вернувшийся на родину из США, пришёл к Накадзаве и сказал, что хочет перевести мангу на английский язык. Юноша и его друзья перевели четыре тома, которые выходили главами в «Shonen Jump». Впоследствии эти тома были опубликованы в США.

Затем прошло 33 года. И перевод всех 10 томов завершила группа домохозяек из Канадзавы (Kanazawa).
Члены обеих групп встретились на вечеринке, устроенной по поводу выхода манги на английском языке, улыбались и общались друг с другом. На данный момент «Босоногий Гэн» переведён на 17 языков мире, включая ещё не завершённые проекты.
«Я – счастливый человек. «Гэна» читают во всём мире… Я надеюсь, что люди продолжат читать его, пока мир не будет избавлен от войн и ядерного оружия», — заявил Накадзава.

Во время бомбёжки Хиросимы Кэйдзи Накадзава был первоклассником школы Кандзаки. Кэйдзи шёл в школу, когда взорвалась бомба, и находился на расстоянии 1,2 км от эпицентра, однако его защитила одна из стен.

Отредактированно JIuC (10-08-09 08:19:54)


http://picthost.ru/images/humhnotetjnuguc0vd6.jpg
http://picthost.ru/images/6zytg0aygl4qynzozp6.jpg
Есть только мое мнение...и неправильное...

Неактивен

Метки: [манга, япония]
 


Board footer

Powered by PunBB + PE
Вебмастер ждет ваши письма, ага ^_^

[ Generated in 0.028 seconds, 10 queries executed ]